bookie_braun (bookie_braun) wrote,
bookie_braun
bookie_braun

  • Mood:

כיצד לקרוא שירה


כשהייתי בתיכון, קראנו שירה בשיעורי אנגלית ובשיעורי תרגום. פרוסט, בלייק, שלי, קאמינגס. הייתה לנו מקראה מצוינת ומורות מצוינות. סוזן הקשוחה נזפה בנו ולעגה לנו במבטא בריטי, ואילנה המעופפת דחקה בנו להמציא משחקי מילים מחוכמים. רבים מהשירים שלמדנו אז חקוקים בזכרוני, ואני יכולה לדקלם אותם מתוך שינה.

היום, נחים על "מדפי" כמה ספרי שירה. שניים של ויסלבה שימבורסקה (אחד מהם מתנה טרייה מיום ההולדת), אחד של בראונינג על הנייד, שיריו האנטי-מלחמתיים של אריך קסטנר, וכמובן מבחר גדול של שירים זמינים באינטרנט.
הכל מוכן לקריאה, בשפת הקודש או בשפת המקור, הכל מוכן – מלבדי.

אני יושבת מול הטקסטים ומתקשה להתחיל, מתקשה להתחבר.
הימים בהם כתבתי שירים בעצמי, כבר הרחק מאחורי. אולי בכך טמון חלק מהבעיה.
אבל אני עדיין אוהבת שירה, עדיין רוצה.

גלו לי, כיצד לקרוא שירה?

Tags: שירה
Subscribe

  • I-II-III

    I מה העניין ברכישת ספרים משומשים? ישנה ההתרגשות מיושן הספר כאשר מוצאים כזה בן עשרות שנים, מנדירותו של ספר. ישנה החיבה הפטישיסטית לכריכה הכהה…

  • גבעת ווטרשיפ

    נדמה לי, שתמיד ידעתי על קיומה של גבעת ווטרשיפ. לא היה זה ספר חביב מאוד על מי מחברי, שדיבר בשבחו, או משהו בדומה, ולא זכור לי שקראתי או שמעתי עליו…

  • (no subject)

    הרומן שלי עם ג'רלד דארל התחיל אי שם בכיתה ז'. בשיעורי ספרות למדנו מתוך מקראה כלשהי לבני-נוער, שבסך הכל הכילה הרבה דברים טובים. למרבה הצער, כמובן…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment